УНИК. ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ

Интервью: по верхам

По интервью у нас идет отдельный курс, в котором дают ся все премудрости: как строить беседу, как задавать вопросы, что говорить, что не говорить, как говорить, визировать или не визировать — но так как вы все равно пробуете себя в роли интервьюеров с самого начала обучения, давайте пройдемся по основным ошибкам.
Александра Шевелева
Курс «Жанры»
Информационное интервью
Здесь нам важен человек как источник информации. Например, мы делаем интервью с врачом — в этом случае оно может быть как отдельно опубликовано, так и стать частью большого материала.
Портретное интервью
А здесь нам важен человек как человек для того, чтобы
— опубликовать интервью как диалог (если это знаменитость)
— опубликовать интервью как монолог (когда мы вынимаем вопросы журналиста и логически связываем речь интервьюируемого)
— или использовать наш разговор с героем для портретного очерка
Психология интервью

Надо тренировать активное слушание. Вы должны быть "здесь и сейчас". Выключайте телефон, не думайте о своем, не зевайте, а внимательно слушаете то, что вам говорит человек. Это непросто. На человека надо настроиться. Даже если он вам не очень нравится. Но сейчас, во время интервью, самое для вас важное — он и его речь.

Хорошие советы в лекции TED
10 ways to have a better conversation (есть русские субтитры)

Герой Вуди Аллена на приеме у психоаналитика в фильме «Энни Холл» (1977 г.)
Анастасия Чуковская
Лидер факультета
Фактура
Не зря я вас прошу всегда предупреждать спикера, что вы с ним будете говорить дважды. Для чего это нужно? После вашей первой встречи и записи первого вашего разговора, вы расшифруете вашу беседу и увидите, что были какие-то моменты, которые вы упустили. Тогда вы возьмете телефон, позвоните герою и скажете: «Анатолий, это снова Елена из Уник.Репорта. Я сейчас расшифровала наш разговор, и поняла, что кое-что я у вас не уточнила. У вас есть пять минут?»

По-английски это называется follow-up questions. Если вы берете интервью по-английски, то в конце беседы просто спросите своего героя: may I send you a few follow-up questions?

Тогда вы сможете все пустые фразы спикера превратить в наполненные. Часто люди говорят общими словами. «Нам было весело», «Я готовлю блюда азиатской кухни с элементами фьюжн», «Я думаю, что это просто была детская травма» — здесь к каждой фразе надо дозадать вопросы. Надо попросить описать конкретные ситуации, сцены, о которых ваш герой думает, что это «весело». Попросите героя проиллюстрировать обобщенный тезис, дать пример. На общих словах мы теряем читателя, они никому не интересны, потому что не информативны: «Как дела?» — «Нормально».

Продолжая пример с «нам было весело», с дополнительными вопросами мы можем получить что-то такое: «Нам было весело: в общежитие студенты из разных стран по пятницам собирались играть в Мафию, по ходу выяснилось, что португальцы — лучшие игроки, они ничем не выдавали себя».
В случае с «Я готовлю блюда азиатской кухни с элементами фьюжн»— надо попросить героя привести пример, тогда у вас получится перечисление конкретных блюд, читатель все сможет сам представить и т.д.


Я всегда беру на интервью блокнот и ручку. Перебивать невежливо, но по ходу разговора возникают уточняющие вопросы, которые можно будет задать, когда человек закончит отвечать на уже заданный вопрос. Если такой вопрос не записать, то он быстро вылетает из головы.

Никогда не стесняйтесь спросить то, что вы не поняли. Но тут есть нюансы: если вы пришли к балетмейстеру и ни черта не понимаете, что такое театр, не очень уместно спрашивать "а что такое партитура?" (это можно посмотреть в википедии дома). Это вызовет раздражение человека и отобьет охоту разговаривать с невеждой. Но если ваш вопрос важен для понимания ответа (история из жизни, запутанные передвижения в пространстве, географические названия), лучше переспросить: "А это в Грузии было? Вы тогда уже были замужем? То есть, получается, ваш муж уехал строить трубопровод, а вы в это время вышли с акцией протеста?"

Самый глупый вопрос — не заданный вопрос. Не факт, что у вас будет возможность позвонить человеку и задать уточняющие вопросы второй раз (со знаменитостями или очень занятыми, важными людьми, политиками, например, такое не всегда прокатывает. Еще бывает, что вы берете интервью в поле, например, на митинге, у демонстрантов, которых видите в первый и последний раз в жизни.



Александра Шевелева
По возможности избегайте телефонных интервью. (Только если герой живет в Калифорнии, а вы — в Новосибирске). Есть магия живого общения: вживую человек скажет такое, что никогда не скажет по скайпу или телефону. Особенно если интервью деликатного свойства (про личную жизнь, про трагические происшествия и пережитое горе и т.д.)

И ни в коем случае не берите интервью по почте. Это можно делать только с Робби Уильямсом или Сергеем Брином, когда это ваш единственный шанс. Интервью по почте — заведомый провал.

Для хорошего интервью нужно 1-1,5 часа. Для портретного интервью — несколько встреч в разных ситуациях по 2-3 часа.



Анастасия Чуковская
Логика
повествования
Вы можете задавать вопросы во время интервью так, как вам это удобно. Но во время редактуры вам надо все вопросы расставить таким образом, чтобы из вопросов и ответов складывалось повествование.

В лиде нам должно стать ясно, с кем и почему мы говорим:

«25-летняя уроженка Комсомольска-на-Амуре Юлия Королёва организовала в Токио кулинарную студию, в которой японцы учатся готовить блюда русской кухни»

Первый вопрос должен стать продолжением лида: с самого начала разворачивается история человека в вопросах и ответах. Читатель захочет сразу узнать, как так вышло, что Юля оказалась в Токио в роли повара. На письме первый вопрос будет «Как вы здесь оказались?» Неважно, что вы задали этот вопрос в самом конце вашей беседы, на письме он должен стоять в самом начале.


История, вперед!
Главное правило в любом жанре — история разворачиваться предложение за предложением. Каждое предложение должно двигать историю вперед. Если ваш спикер вдается в ненужные подробности, льет воду, говорит что-то неинтересное — безжалостно это удаляйте, сокращайте. Вы работаете для читателя, а не для спикера.

Фраза «Я занимаюсь тем, что провожу мастер-классы по современной русской кухне для японок» слишком длинная. Ее надо переписать: «Я провожу мастер-классы тра та та»

Если у нас фокус интервью в том, что россиянка оказалась в Токио и открыла кулинарную студию — мы должны выжать все из нее по этой теме. Все, что она думает про конфликт на Украине, нас в этом случае не интересует, разве что речь в интервью зайдет про борщ как блюдо раздора между народами. Но и это, скорее всего, тоже можно будет удалить. По многим причинам, в том числе, чтобы не разжигать эту тему дальше. Думайте, чем слово отзовется.


Речь спикера
Есть, конечно, такие случаи, как интервью Ромы Супера с депутатом Железняком (промотайте на 5:40). В этом случае зрителю действительно важно увидеть, что Железняк… эээ, не владеет родным языком, мало образован, не очень разбирается в культуре и так далее. Это нас касается, ведь он слуга народа. Но если ваш спикер не политик, не коррупционер, не представляет общественного интереса в политическом смысле, то вы можете ему оказать услугу, почистив его прямую речь.

— Сделать прямой порядок слов
— Убрать слова-паразиты
— Сократить длинные выражения

Когда отцы рассказывают о своем опыте участия в родах и говорят, перескакивая с одного на другое, мы должны им сделать одолжение и все слова поставить на свои места. Но если вы берете интервью у учителей, которые говорят по-русски неграмотно, то их неграмотность («я с Курска», «я его наругала», «мы заключили договора») может остаться в тексте, потому что она показательная. Вопрос только в том, какая цель у текста. Если это материал — 10 учителей Москвы, то я бы их оставила, как есть, пусть читатель сам решает, отдаст он им своих детей или нет. Если этот материал сфокусирован не на учителях, а на реформе образования, то, наверное, неграмотность учителей, которые его комментируют, к делу не относится.


Редактирование

Итак, вы имеете право расставлять вопросы и ответы спикера так, как вам это нужно для вашей истории. А также вы можете сливать два ответа воедино, даже если они были даны в разных частях разговора. Главное, что вы передаете суть и не лжете, и слияние двух ответов в один не нарушает смысла сказанного героем.

Если ваш герой в самом конце разговора продолжил тему, упомянутую им в начале, то вы вполне можете два этих куска соединить в одном ответе.



Вода и самореклама

«Самое главное, чтобы моим гостям все понравилось, поэтому я тщательно продумываю рецепты, отбираю качественные продукты» — нельзя таким фразам оставаться в тексте.

Во-первых, сколько мы знаем рестораторов, которые нам скажут в точности то же самое? Миллион! Во-вторых, это все пустые слова. Не пустыми они станут только в случае, если мы дозададим вопросы. Откуда продукты? С какой конкретно фермы? Как зовут фермера? Чем особенный его сыр? Что сказали гости последний раз? Как вы отвечаете недовольным? Бац-бац и у нас получится новое предложение: «Найти поставщиков домашнего сыра было тяжело, они все далеко от Москвы. Федор Андреевич единственный, кто согласился к нам привозить свою продукцию, он из Кубинки, это в часе езды от Москвы. Он в свой сыр добавляет еще кусочки трюфеля, который находит его ручной кабан» — ну совсем другое дело, картина мира: красивая сцена, трюфель, ручной кабан, Кубинка (я все выдумываю, но суть вы поняли).



Еще полезные материалы
Made on
Tilda